01.JPG

拍拍照系列~港版【美人魚】(The Mermaid)3D+2D單碟BD~~~ (圖多看不見圖請重新整理)

外包裝正面

02.JPG

 

拆封(好啦跟剛剛那張就一樣咩)

03.JPG

 

背面

04.JPG

 

規格近拍(沒有簡中,是忽略大陸市場的意思?)

05.JPG

 

封面全圖

06.JPG

 

裡面

07.JPG

 

內圖

08.JPG

 

碟面

09.JPG

 

合照

10.JPG

 

後記:

由周星馳執導、創下華語片影史最高票房紀錄的賀歲片《美人魚》,終於推出藍光了!本片因為大陸片抽配額未中的緣故,今年過年無緣台灣大銀幕,不少星迷都選擇飛去香港或大陸一探究竟,我也不例外,今年挑過完年休假的時間,飛了一趟香港,暢玩三天兩夜,我整整看了四次之多...

12.JPG

票根在此!

 

我真的很想看《美人魚》,雖然到香港之前已確認香港只上映粵語版有點傷心,可是實際看完後發現,粵語配音一點也不突兀,而且真的不用擔心在香港看華語片的字幕問題,我每次到香港看片都是台灣人看得懂的字幕,而且本片的字幕不完全是對粵語台詞,但誤差不大,而且連英文字幕都滿有哏的~~抵達香港的當天先看了另一部可怕的賀歲片,之後馬上看朝思暮想的《美人魚》而且由於時間上只能配合看3D版,所以我還有在大銀幕看過3D版哩~~結果當晚看完,立刻下樓又買票看了第二次!結果能接上的還是只有3D版,於是就連著看了兩次3D版...

雖然星爺本人否認,但片中劉軒(鄧超)某種程度上真的有星爺的影子,「無敵是多麼寂寞」、「我什麼都有了,但是我孤獨」⋯若蘭(張雨綺)對劉軒說的「這是要和我玩童真嗎」,聽起來也好自婊, 沒錯,星爺就是玩童真,一個再簡單不過的故事,93分鐘的片長,一氣呵成,故事說來流暢,笑點出現自然,你上一秒才剛笑完,下一秒立刻因為某些「原來如此」的真相而跟著驚訝、驚恐、傷心。珊珊(林允)的真、傻、單純代表的是人(魚)性本善,「妳不是人,是天使!」上一秒曝露自己動機,下一秒又因感情驅使,忘情的奉獻自己,淚水真摯的叫人不忍。

星爺前作《西遊:降魔篇》對於妖吃人的毫無隱晦,《美人魚》中人類對自然、對人魚的殘忍更加直接,星爺曾說「妖當然要可怕」(不完全是這樣說,但意思大概是這樣)片中人類的無情更是因為真實所以怵目驚心。然後必須說,亞洲空幹王真的讓我眼睛一亮的好笑,鐵板燒的戲完全發揮了「喜劇來自悲劇」的原則,沒想到那麼好笑啊啊~(跟阿婆的搭配更是一絕) 至於《美人魚》好不好看?啊我都看四次了,我的答案應該很明顯;好不好笑?會不會哭?反正我是又哭又笑的啦!

 

「假如你的生命剩下最後一分鐘,你最想幹嘛?」

 

說回藍光吧~~

其實台灣觀眾最後雖然仍無緣在大銀幕看到本片,但先前愛奇藝已突破抽配額限制,讓不少影迷可以一睹,但台灣仍舊因為配額問題無法發行藍光,像美版、英版一樣,台版《美人魚》的版權是在索尼,香港則是安樂發行,一開始有點擔心,因為同樣由安樂發行的《西遊:降魔篇》當初發行港版藍光,是沒有收錄國語原音的,雖然我在香港看了四次《美人魚》都是粵語發音,但若要收碟,還是會希望有原汁原味的國語發音來著,這次港版BD很貼心的放上了國語Dolby True HD 5.1音效,單碟可選看2D或3D版本,至於字幕,像我當初在香港看的一樣,是偏台式的中文字幕,沒有港式字幕,而且老實說,這套字幕無論是對國語或粵語都不是100%切合的,但不影響語意~台灣消費者可以安心服用!

老實說,前前後後包括戲院、愛奇藝,這部片我看了超過10次了,但藍光還是要收,收了也立馬看,是真愛啊~~

 

票根與藍光合照

11.JPG

 

香港戲院大廣告,那句「過年又怎麼(點)可以沒有(冇)——周星馳」的標語根本為台灣寫的!

13.jpg        

arrow
arrow

    chlove0916 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()